trotz〜2格支配の前置詞ですが

ドイツ語講座
この記事は約2分で読めます。
記事内に広告が含まれる場合があります

ドイツ語には「格」というものが存在していて、名詞はその文章中の役割で1から4格のどれかになります。

前置詞があると、その前置詞によって続く名詞がどの格になるのか決まります。

これを「前置詞の格支配」と言います。

大体、2格支配の前置詞(続く名詞が2格になる、という事)はそれほど多くないのですが、ドイツ人はどうも「2格」というのがあまり好きではないようで(?)文法上は「2格支配」である前置詞「wegen」がよく3格の名詞を伴って使われる、という話を以前しました。

wegen〜Genitiv(2格)をとる前置詞だけど気をつけて!

今回はwegenと同じく2格(Genitiv)支配の前置詞なのに、よく3格支配として使われることがある前置詞「trotz」(〜にもかかわらず)を紹介します。

スポンサーリンク

trotz は原則2格(Genitiv)支配

Trotz des schönen Wetters blieben wir zu Hause.

(お天気が良かったにもかかわらず、私たちは家にいました。)

これ、実は昨日の私です。もう秋の気配のするドイツで、久しぶりの青空の1日だったというのに、一日中、家の中にいました。

もったいない!

さて、このtrotzですが

基本:trotz は原則2格(属格)支配

trotz + 2格 (属格、Genitiv)は「〜にもかかわらず」という逆接を表す前置詞です。

  • Trotz des Regens gehen wir spazieren.
    (雨にもかかわらず散歩に行く。)

ドイツ語学習書や試験問題では、この「2格支配」が基本として教えられます。

3格支配も見られる理由

実際のドイツ語では、特に口語や一部の地域(南ドイツ、オーストリア、スイス)では trotz +3格(Dativ) も使われます。

  • Trotz dem Regen gehen wir spazieren.
    (= Trotz des Regens … と同じ意味、口語的)

規範文法 vs 実際の使用

  • 規範文法(学校文法・試験)
    → 2格が正しいとされます。
  • 口語・日常会話・地域差
    → 3格も普通に聞かれます。
  • ニュアンスの違いは?
    →ありません
shirousagi
shirousagi

試験やフォーマルな文書 では2格で

会話や地域方言 では3格を取ることもよくあります。

私たちは2格支配だと覚えておいた方が良いですね。
ドイツ人が3格支配で話していても間違いではないのを理解する程度で。

なお、前置詞に続く名詞に冠詞をつけないこともあります。

  • Trotz Regen gingen wir spazieren.
    (= Trotz des Regens

この場合はRegenでもRegensでもどちらでもOKです。

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
にほんブログ村

コメント

タイトルとURLをコピーしました