ちょっと教えて!
私、あちこち行くのが好きなんだけど、「行く」はドイツ語で何かな?と調べたら沢山あるのよ!
gehen, fahren, fliegen, laufen, kriechen—
どれを使えばいいの?
そうそう、それに行先を言いたいのに、
gehenの後にnachがきたり、zuがきたり。
一体、前置詞はどれを使えばいいの?
一言で「〜に行く」と言っても
どこにどうやっていくかで、動詞と前置詞が決まるのよ。
今日は簡単に、「〜へ行く」という時にどの動詞とどの前置詞を使うのかまとめて教えるわね。
「行く」という動詞・gehen/fahren/fliegen
まずは「行く」のドイツ語です。この3つの動詞を覚えましょう。どうやって行くか(移動の手段)によって使い分けます。
- gehen(ゲーエン)=歩いて行く時
- fahren(ファーレン)=乗り物(車、列車、船)に乗って行く時
- fliegen(フリーゲン)=飛行機で飛んで行く時
「gehen」の人称変化
現在形 | 過去形 | 現在完了形 | |
ich(1人称・単数) | gehe | ging | bin gegangen |
du(2人称・単数) | gehst | gingst | bist gegangen |
er/sie/es(3人称・単数) | geht | ging | ist gegangen |
wir(1人称・複数) | gehen | gingen | sind gegangen |
ihr(2人称・複数) | geht | gingt | seid gegangen |
sie(3人称・複数) | gehen | gingen | sind gegangen |
「fahren」の人称変化
現在形 | 過去形 | 現在完了形 | |
ich(1人称・単数) | fahre | fuhr | bin gefahren |
du(2人称・単数) | fährst | fuhrst | bist gefahren |
er/sie/es(3人称・単数) | fährt | fuhrt | ist gefahren |
wir(1人称・複数) | fahren | fuhren | sind gefahren |
ihr(2人称・複数) | fahrt | fuhrt | seid gefahren |
sie(3人称・複数) | fahren | fuhren | sind gefahren |
「fliegen」の人称変化
現在形 | 過去形 | 現在完了形 | |
ich(1人称・単数) | fliege | flog | bin geflogen |
du(2人称・単数) | fliegst | flogst | bist geflogen |
er/sie/es(3人称・単数) | fliegt | flog | ist geflogen |
wir(1人称・複数) | fliegen | flogen | sind geflogen |
ihr(2人称・複数) | fliegt | flogt | seid geflogen |
sie(3人称・複数) | fliegen | flogen | sind geflogen |
(過去完了形、未来形、未来完了形の作り方は「現在完了形」を参考に、それぞれの文章の作り方を勉強してくださいね)
「〜へ行く」で使われる前置詞
目的地を表す時に使われる前置詞には
- nach
- zu
- in
- an
- auf
があります。
nach +(地名・方向・Hause)
nachを使う場合は主に地名(女性名詞・複数形を除く)の場合です。
- Ich fliege nach Japan.(私は日本に飛びます)
- Er fährt nach Italien.(彼はイタリアに行きます)
また、方向を示す場合もnachを使います。方向とは例えばoben, unten, vorne, hinten, rechts, linksなどです。
- Ich gehe nach oben.(上(の階)に行くわね)
家に帰る時もnachです。
- Er geht nach Hause.(彼は家に帰ります)
zu +(人のところ・目的の建物など)
目的地が地名ではない場合はzuを使うことが多いです。目的地が人のいるところや建物などの時ですね)
- Sie geht zu ihrer Freundin.(彼女は友人のところに行きます)
- Er geht zu seinem Auto.(彼は車のところへ行きます)
in +(地名・建物の中など)
nachを使わない、女性名詞、複数形の定冠詞を伴う地名の場合はinを使います。
また、公園や映画館へ行く時も(敷地内に入るので)inを使います。
- Wir fliegen in die Schweiz.(私たちはスイスに飛びます)
- Ich gehe in den Park.(私は公園に行きます)
an +(海・湖など)
anには「〜に接して」という意味がありますね。海や湖などに行く時に使います。海辺とか思い浮かべるとわかりやすいかと思いますよ。
- Wir fahren an die Ostsee. (私たちはバルト海に行きます)
auf +(島など)
aufは「〜の上(へ)」という意味ですね。島の上に行くというニュアンスでしょうか。
- Wir fahren auf eine Insel.(私たちは島に行きます)
わ〜〜い!
僕、もうすぐ日本へ飛ぶんだよ。
Ich fliege bald nach Japan!
機内食、美味しいかなあ?人参あるかなあ?
いってらっしゃい、ぶらうん1!
Gute Reise! (良い旅をね!)
次回以降でどこに行く場合にどの前置詞が来るのか、詳しく説明するわね。
コメント